10 And those slaves went out into the roads and[a] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.[b] 11 But when[c] the king came in to see the dinner guests,[d] he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12 And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 22:10 Literally “with those reclining at table”
  3. Matthew 22:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal
  4. Matthew 22:11 Literally “ones reclining at table”
  5. Matthew 22:12 Literally “he was silent”